Предыдущий Следующий
Главная Статьи Gurbani Interpretation
SGGS Commentary

Про то, как атрибут “Акаал” (безвременный, вечный, не относящийся к временному) распаков…

Про то, как атрибут "Акаал" (безвременный, вечный, не относящийся к временному) распаковывается в текстах и философии Гурбани:

ਵਰਤ ਨ ਰਹਉ ਨ ਮਹ ਰਮਦਾਨਾ ॥Ang 1136 · #48384
varat n rahau n mah ramadānā .

Не соблюдаю Врат (Экадаши) и не держусь месяца Рамадана.

ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਜੋ ਰਖੈ ਨਿਦਾਨਾ ॥੧॥Ang 1136 · #48385
tis sēvī jō rakhai nidānā .1.

Служу лишь Тому, Кто (истинно) сохраняет (духовную честь) в конечном счёте.

(c) Анг 1136, стих 2881, Гуру Арджун

Примеры vrata:

Ekādaśī-vrata — пост в 11-й лунный день.
Satyanṛta-vrata — обет говорить только правду.
Cāturmāsya-vrata — сезонные обеты во время четырёх месяцев дождей.

Гурбани
ਵਰਤ ਨ ਰਹਉ ਨ ਮਹ ਰਮਦਾਨਾ ॥
Гурбани
ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਜੋ ਰਖੈ ਨਿਦਾਨਾ ॥੧॥
← Предыдущий пост
⬆️ Продолжение Практическое наставление ясно: поездка в Каши (куда, якобы, Гуру Гобинд отправил сикхов) не влияет на про
Следующий пост →
КАК ОДИН УЧЁНЫЙ ПАНДИТ ОСТАВИЛ МЕНЯ БЕЗ ОТВЕТА На армейском гурупурабе молодой Сардар Бхаи Балдев Сингх резко критиковал
Шри Гуру Грантх Сахиб
Открываем SGGS...