📌 Если вы видите в имени переводчика или того или иного сикха титул "Sant", или, как в примере с профессором выше, обнаруживаете, что он получал образование в Бенаресе – следует себя одёрнуть, и вспомнить следующие слова Кабира в Гурбани:
ਓਇ ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਨ ਆਖੀਅਹਿਬਾਨਾਰਸਿ ਕੇ ਠਗ ॥ ੧ ॥ōi har kē sant n ākhīah bānāras kē thag .1.
Они не могут зваться святыми Хара (всеприсутствующего и трансцендентного), они являются мошенниками Бенареса.
ਐਸੇ ਸੰਤ ਨ ਮੋ ਕਉ ਭਾਵਹਿ ॥
aisē sant n mō kau bhāvah .
Такие санты мне не нравятся;
На примере профессора с образованием из Бенареса, с учетом его прекрасной работы, мы видим, что такая критика "сантов из Бенареса" становится оправданной даже спустя несколько сотен лет – эти люди способствуют искажениям в понимании Гурбани даже в наши дни. Хоть Гурбани и не содержит "пророчеств", оно содержит критику определенных подходов, которые сохраняются и в наши дни.
Сикхи НЕ РАВНО Бенарес
Сикхи НЕ РАВНО Санты
То есть, если мы видим в Гурбани прямую критику сантов из Бенареса, если мы изучали разносторонне и неискушённо Сикхскую историю, и – какой-то человек с образованием, полученным в Бенаресе, пытается нам что-то рассказать про Гурбани, его протрактовать – нам следует себя одёрнуть. Такой человек, скорее, получал специальное образование для того, чтобы интерпретировать многие учения, в том числе и Сикхские – под свою гребёнку, чтобы совершать "угон" традиций.
Если вы видите людей с титулами "сант" говорящих о Гурбани – просто обратите внимание на то, сколько внимания они сами обращают внимания на грамматику и на совестливый разбор Гурбани (0 внимания, или мало, ничтожно), как много они хотят произвести "духовно-чувственного впечатления" (как компенсации незнания гурбани), и сколько много рассказывают абстрактных, неясных, таинственных вещей, которые нам нужно принять на веру – о Гурбани.
Подробнее, можете прочесть в этой книге: https://sikhivicharforum.org/2018/09/24/sikhi-hijacked-part-four/#post-2022-endnote-1
Анализ “Рахао /Rehao / Rahao” (в пределах анализа структуры Гурбани)
📌 Иногда это название шабда, либо партитура шабда – например, хор.
📌 Начните с “Рахао”, чтобы лучше понять стих или шабд.
📌 Используйте метод “перекрестной ссылки” (Cross Reference Theory) – найдите часть внутри СГГС, которая ссылается на связанную информацию в другом месте в СГГС.
📌 Рахао является сутью всего шабда. Является главной обсуждаемой проблемой.
📌 Помните про теорию перекрестных ссылок (Cross Reference Theory) – Бани дополняют друг друга.
📌 Проверяйте с помощью Рахао контекстуальность – чтобы правильно согласовать контекст.
📌 При помощи такого анализа, универсальность, полезность SGGS станет явной, а множественность трактовок – исчезнет.