Амрит Вела — это Жизнь наполненная Внутренним Самоисследованием Его Слова.
Часть 4.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ СЛОВА "ВЕЛА" В СГГС. ВЕЛА – ЭТО ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ.
1. ਇਹੁ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Eihu Janam Padhaarathh Paae Kai Har Naam N Chaethai Liv Laae
Благословение быть человеком – получено, однако сознание многих не может сосредоточиться на Добродетелях Вездесущего Творца (Хар Наам).
ਪਗਿ ਖਿਸਿਐ ਰਹਣਾ ਨਹੀ ਆਗੈ ਠਉਰੁ ਨ ਪਾਇ ॥
Pag Khisiai Rehanaa Nehee Aagai Thour N Paae
Их ноги соскальзывают (их опора теряется), и они не могут долго задерживаться в пределах потока Творца.
ਓਹ ਵੇਲਾ ਹਥਿ ਨ ਆਵਈ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਇ ॥
Ouh Vaelaa (!!!) Hathh N Aavee Anth Gaeiaa Pashhuthaae
(Возможность) Ухватить это Время – не придёт снова (не будет возможности в конце жизни), в конце жизни они уходят раскаявшись (об упущенных возможностях).
СГГС 28
2.
ਸੁਣਿ ਮਨ ਮਿਤ੍ਰ ਪਿਆਰਿਆ ਮਿਲੁ ਵੇਲਾ ਹੈ ਏਹ ॥
Sun Man Mithr Piaariaa Mil Vaelaa Hai Eaeh
Услышь, прими, и реализуй
(Sun ~ Интернализация),
о мой ум, мой друг, мой милый: Это — Момент (время) Истины!
ਜਬ ਲਗੁ ਜੋਬਨਿ ਸਾਸੁ ਹੈ ਤਬ ਲਗੁ ਇਹੁ ਤਨੁ ਦੇਹ ॥
Jab Lag Joban Saas Hai Thab Lag Eihu Than Dhaeh
Пока ты жив и пока ты молод, отдай силу управлять жизнью – Хукаму, Реализуй божественные Добродетели (Наам).
СГГС 20.
3.
ਏਹ ਵੇਲਾ ਨ ਲਹਸਹਿ ਮੂੜੇ ਫਿਰਿ ਤੂੰ ਜਮ ਕੈ ਵਸਿ ਪਇਆ ॥੧੨॥
Eaeh Vaelaa N Lehasehi Moorrae Fir Thoon Jam Kai Vas Paeiaa
Это время (как возможность) больше не представится, идиот! Физическая смерть предопределена!
СГГС 435.
4.
ਫਿਰਿ ਵੇਲਾ ਹਥਿ ਨ ਆਵਈ ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਲਾਗੇ ॥
Fir Vaelaa Hathh N Aavee Jam Kaa Ddandd Laagae
Потом это время (как возможность) не придёт снова. Посох Смерти уже вознесён
СГГС 1090
Итого:
1. Вела – это человеческая жизнь.
2. Вела – это время для реализации Создателя и его Атрибутов.
3. Амрит Вела – То Время, которое мы проводим с Неумирающим, Нерожденным. Время, когда мы осознаем и реализуем Ооангкара.