ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurī mahalā 5.
Рааг Гаури, Гуру Арджун Дев Джи
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਦੂਖੁ ਸਭੁ ਜਾਇ ॥
jis simrat dūkh sabh jāi.
Вспоминая о Нем — все мирские страдания исчезают.
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥
nām ratan vasai man āi. (1)
Путём такого Вспоминания, cокровище Наам — приходит и укореняется в уме.
Комментарий: “Наам” — самостоятельная форма божественного явленная как “мыслительная основа”, созданная внутри ума самой божественностью. Она не возникает усилием, а приходит как следствие отрешённости от боли (майи).
ਜਪਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
jap man mere govind kī bānī.
Вторь, мой ум, речению Животворящего.
ਸਾਧੂ ਜਨ ਰਾਮੁ ਰਸਨ ਵਖਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sādhoo jan rāmu rasan vakhāṇī. (1) rahāo.
Ум, подчинившийся вторить всепронизывающему Раам, передаёт вкус (Его) нектара . (Пауза. Размышляй об этом.)
Комментарий: Здесь важен — «Рахао». Припев, центральная мысль. В ней заложена суть: жить Бани. «Расан вакхани» — передают через язык, не просто говорят, но вкушают и передают состояние.
ਇਕਸੁ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਦੂਜਾ ਕੋਇ ॥
ikas bin nāhī dūjā kōi.
Кроме Единого нет никого второго.
ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥
jā kī drisat sadā sukh hoi. (2)
Взгляд того (кто смотрит в нас изнутри нас), кто Един, дарует вечный покой.
ਸਾਜਨੁ ਮੀਤੁ ਸਖਾ ਕਰਿ ਏਕੁ ॥
saajan meet sakhaa kar ek.
О милый ум, сделай Единого твоим возлюбленным спутником-другом.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਖਰ ਮਨ ਮਹਿ ਲੇਖੁ ॥੩॥
har har akhar man meh lekh. (3)
Пусть нерушимые слова вездесущего Хар впишутся в Ум.
ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬਤ ਸੁਆਮੀ ॥
rav rahia sarbat suaami.
Владыка всего всепроникающе сияет во всём.
ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੬੨॥੧੩੧॥
gun gaavai nānak antarjaami.
Нанак воспевает качества Того, Кто знает всё изнутри.
⬇️