📖 Mutt Vich Ratunn Javahar Manik Jay Ek Gur Kee Sikh Sunee
ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਮਾਣਿਕ ਜੇ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣੀ ॥
➖ Mutt (ਮਤਿ) – Разум или ум. Означает духовное понимание, воспринимаемое через учение.
🔹 Синонимы: разум, мышление, интеллект.
➖ Vich (ਵਿਚਿ) – Внутри или через. Указывает на внутренний процесс осознания.
🔹 Синонимы: в, внутри, через.
➖ Ratunn (ਰਤਨ) – Драгоценности. Символизирует божественные истины и добродетели.
🔹 Синонимы: драгоценность, ценность, сокровище.
➖ Javahar (ਜਵਾਹਰ) – Жемчуг. Это метафора для высших духовных истин.
🔹 Синонимы: жемчуг, духовные истины.
➖ Manik (ਮਾਣਿਕ) – Рубины. Символизируют божественные добродетели.
🔹 Синонимы: рубин, драгоценный камень.
➖ Jay (ਜੇ) – Если. Условное слово, означающее возможное действие или состояние.
🔹 Синонимы: если, когда, в случае.
➖ Ek (ਇਕ) – Одно. Указывает на единственность, единство учения Гуру.
➖ Gur Kee (ਗੁਰ ਕੀ) – От Гуру (Гурупарамешвара). Связано с учением, исходящим от Гуру.
➖ Sikh (ਸਿਖ) – Учение или знание. Означает духовное наставление, данное Гуру.
🔹 Синонимы: учение, урок, наставление.
➖ Sunee (ਸੁਣੀ) – Слушать или воспринять. Указывает на акт восприятия и интернализации учения.
🔹 Синонимы: слушать, воспринимать, интернализировать.
💬 В разуме обнаруживаются драгоценности, жемчуг и рубины (высшие истины), если только услышать и воспринять наставление Гуру.
(Истинная духовность основана на благочестивой добродетели, которая согласуется с Оангкар — изначальным, всепроникающим божественным законом.)
Перевод от Карминдера Сингха Диллона:
Сделав одно это бесценное послание моего Гуру – внутренним регулятором, я сделал мою духовность основанной на благочестивой Добродетели.
(Благочестивость заключается в том, что я согласую свою духовность с Ооангкар таким образом, с природным, божественным законом)
И здесь мы снова видим признаки названия "Джап", в повторяющемся с 5-ым паури окончанием:
ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥
Gura Ek Deh Bujhayee II
Шабд – Гуру обеспечивает удовлетворяющее меня осознание.
ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੬॥
Sabhna Jeea Ka Ek Daata So Mein Viser Na Jayee II 6 II
Удовлетворяющее осознание того, что есть Один Дающий Всё Хукам, поддерживающий Всю Жизнь, и я – не исключение в его поддержке. В виду такой реализованности, я это не забуду, не разделюсь с Ним II6II
Хукам пронизывает всё, божественное присутствует во всём через свой закон. Это самоподдерживающееся напоминание, не нуждающееся в том, чтобы быть "освеженным" через практику, ритуал, паломничество, очищение. Это самоподдерживающееся напоминание о том, что Ооангкар присутствует везде, и нет такого, что где-то его больше (в священных землях), где-то меньше. Там, где люди живут и реализуют Хукам, Гуру Шабд, зная о слове Хукам или не зная, зная о существовании Гуру Нанака или даже не зная – та земля и территория становится священными.
6. Шестой стих удаляет все ограничения, повторяйте его, когда вы чувствуете себя ограниченным, загнанным в угол, пойманным в ловушку и т. д
И так, подводя итог, можно ли сказать, что повторение и понимание этого стиха – может удалить все ограничения?
Можно сказать, что уже не первый раз мы замечаем, что эффект данный каждому паури так или иначе извлекается из первых строчек бани. Стих, несмотря на свою краткость, является непростым в толковании. Но, если смотреть на предыдущий стих, выделять общности и пересечения, то можно отметить:
ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਜੇ ਬੁਝੈ ਤ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥
Nanak Hukmey Jey Bujhey Ta Haumai Kahey Na Koye II 2 II (2 паури)
📖 Gaveay Suneay Munn Rakheay Bhao (5 паури)
📖 Mutt Vich Ratunn Javahar Manik Jay Ek Gur Kee Sikh Sunee
ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਮਾਣਿਕ ਜੇ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣੀ ॥(6 паури)
Мы видим, как много Нанак уделяет внимания разуму и мышлению.
Более того, забегая вперёд, мы можем увидеть в 16 паури (эффект которому, как известно, описывается как "знание структуры вселенной"), есть строчка:
Jay Ko Bujhey Hovey Sachiaar II (!!!)
Тот, кто Осознаёт (и реализует – Хукам; Истину, изложенную в 16 паури), становится Сачиарой!
Не много не мало, это ответ на ключевой вопрос Джап бани, и всего СГГС:
ਕਿਵ ਸਚਿਆਰਾ ਹੋਈਐ ਕਿਵ ਕੂੜੈ ਤੁਟੈ ਪਾਲਿ ॥
Kiv Sachiara Hoyey Kiv Kooray Tootey Paal II
Как Стать Сачиарой? Как разрушить неведение (курх, хоумэ) словно стену?
Хукам Раджаи Чална, Нанак, Ликхиа Наал.
Можно сказать, что Хукам – это 1 ответ на всё. Ответ, содержащий в себе все духовные ответы и духовную навигацию. Гуру Шабд – это послание Хукама, содержащееся в частности в Гурбани. Гуру – это тот, из кого исходит Хукам. Сикх – это тот, кто учится таким образом.
🎻 Возвращаясь к "эффекту" – каждый может решить сам после прочтения, соответствует ли эффект стиху, или не вполне.
7. Седьмой стих.
Когда вы страдаете от жадности, стремления к власти, потребности расширять сферу своего влияния и потребность контролировать всё и вся, когда вы становитесь привязанными к своей "территории", вас исцеляет седьмой стих Джап Джи.
Сперва вспомним, что шестой стих в очередной раз указывает нам на Хукам. Весь Джап Бани (Джап Джи Сахиб) отвечает на вопрос: "Кив Сачиара Хойе? Кив Куурей Туттэй Паал?". Весь Сири Гуру Грантх Сахиб – отвечает на этот вопрос.
Шестой стих упоминает о тщетности духовных паломничеств, объясняя это следующим:
– Во всем духовном мире ничего не может быть реализовано, осознанно, без благословления Просветлением Хукама.
– Сделав одно это бесценное послание моего Гуру – внутренним регулятором (gur kee sikh sunee), я сделал мою духовность основанной на благочестивой Добродетели.
(Благочестивость заключается в том, что я согласую свою духовность с Ооангкар таким образом, с природным, божественным законом)
Таким образом, мы на этой стадии ещё лучшем можем понять, что такое Koor – то самое препятствие, что упоминается в первом паури.
Koor – это состояние "наоборот".
Пример:
Koor – это ставить идею паломничеств в места связанные с Сикхскими Гуру – выше, чем паломничество в Гурбани, в то, что они сами ценили превыше всего.
Koor – это игнорировать все революционные слова Гуру про тщетность купаний в "священных водах", и идти мыться в этих водах, веря в то что эти же самые Гуру, говорившие о бессмысленности подобных практик, очистят вашу карму.
Koor – это неведение самососредоточенности, в которой мы замкнуты в своих умопостроениях, и оторваны / упорно игнорируем сигналы реальности.
Седьмой паури продолжает раскрывать тщетность тех или иных устойчивых идей, связанных с богореализацией.
ਜੇ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਆਰਜਾ ਹੋਰ ਦਸੂਣੀ ਹੋਇ ॥
Jay Jug Chare Aarja Hor Dasoonee Hoey
Смысловой перевод строки:
Если жить на протяжении четырёх эпох, и даже десятикратно больше…
Этот стих касается человеческих стремлений продлить свою жизнь, получить больше времени и опыта.
Здесь мы можем подумать про духовность ради долгой жизни – или жизни после смерти. Если нам скажут, что Баба Шри Чанд прожил 140 лет, а ни один Сикхский Гуру не дожил до 100 лет – мы может охотнее прислушиваться к Бабе Шри Чанду, т.к. нам хочется жить. Мы можем начать думать: "возможно, Баба Шри Чанд что-то действительно знал…наставлял Сикхских Гуру…был просветленным йогином...", и нам может стать интереснее именно это – потому что мы боимся умереть и думаем, что долго жить – это важнее всего. Мы можем покупаться на липовые истории про разных "мудрых долгожителей питающихся праной" которые подъедают из заначек в полу – и стараться жить долго, игнорируя Хукам через непринятие смерти из-за глубокого страха.
ਨਵਾ ਖੰਡਨ ਵਿਚਿ ਜਾਣੀਐ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
Navaan Khandan Vich Jaaneeay Naal Chalai Sabh Koey
Перевод строки:
Если стать известным во всех девяти континентах (измерениях) и побудить всех людей следовать за тобой…
Этот стих описывает человеческие амбиции по достижению славы и власти в мире, в частности, духовном, когда нам хочется чтобы за нами "шли", следовали. Гурбани говорит, что даже если стать всемирно известным как духовный лидер, и побудить всех следовать за собой – само по себе это ничто.
Посмотрите на такие проекты, как битва экстрасенсов. Если вы однажды общались близко с людьми из битвы экстрасенсов, вы могли бы услышать следующую идею от них: "если люди поверят в то, что у меня есть сверхспособности – они (сверхспособности) у меня появятся…". Это даже если откинуть маркетинговую идею проекта. Это в целом про ощущение следующего рода: "если социум признал меня богоподобным, значит я богоподобный".
Это Koor – желание избежать встречи с реальностью и создать для себя и для других весь этот театр. Ведь вместе – проще верить. Если вы понаблюдаете за детьми, или вспомните детство, где дети имитируют что они персонажи Marvel – кто-то человек-паук, кто-то веном, кто-то черная кошка – вместе им верится в это гораздо проще и легче. Вместе – погружение сильнее. С возрастом, человек усложняется, и его подобные "игры" становятся сложнее, и паутина когнитивных искажений, притягивание определенных несистематических "совпадений" под те или иные "сверхспособности" – тоже становится более сложной.
Гурбани отрицает эту формулу. Гурбани говорит – найди Бога, восприми Бога, прими Бога, и пусть Бог создаст в тебе реализовнное состояние, и пусть он подтверждает твою реализованность. Пусть тебя начнёт заботить только это. В таком случае, тебя ждёт духовный успех.
ਚੰ ਗਾ ਨਾਉ ਰਖਾਇ ਕੈ ਜਸੁ ਕੀਰਤਿ ਜਗਿ ਲੈ ॥
Changa Nao Rakhaye Kay Jass Keerat Jag Lai
Перевод: Если создать себе доброе имя и заслужить хвалу в (духовном) социуме…
ਜੇ ਤਿਸੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਤ ਵਾਤ ਨ ਪੁਛੈ ਕੇ ॥
Jay Tiss Nadar Na Aavee Ta Vaat Na Puchey Kay
📚 Перевод слова за словом:
ਜੇ (Jay) – если
ਤਿਸੁ (tis) – Его, Того (Создателя)
ਨਦਰਿ (nadar) – благословение, внимание, "взгляд" (переживание благодати)
ਨ (na) – не
ਆਵਈ (aavee) – приходит, нисходит, проявляется
ਤ (ta) – тогда
ਵਾਤ (vaat) – разговор, тема, ценность, значимость
ਨ (na) – не
ਪੁਛੈ (puchey) – спрашивает, интересуется
ਕੇ (kay) – кого
Как можно было бы перевести:
Если на тебя не снизойдёт Надар — то и "речи о тебе" никакой быть не может (в истинном смысле).
Вопрос:
Кто именно "не станет спрашивать о тебе"? Кто этот "никто", при условии что "9 измерений" уже следуют за тобой?
Ответ: Гурупарамешвар, Бог, источник жизни вокруг. Надар – это его реакция.
Раньше духовный социум поддерживал идею сжигания ведьм. У социума была идея "ведьм" – и их сжигали. Весь мир, все страны, все государства – могут в один момент говорить, что "есть ведьмы" и "их необходимо сжигать заживо". Чем больше "ведьм" ты сдал или сжёг, тем больше тебя хвалит духовенство, говоря, что ты становишься ближе к богу.
Любимая политическая фигура при поддержке обслуживающего священнослужителя может сказать: "пришла пора убивать", по экономическим или идеологическим причинам, и добавить: "это священная война". Нас начнут хвалить люди, власть. Манипуляция "религиозным чувством" исходящая от тех или иных лиц – может вводить в заблуждение.
В "духовных" сообществах это часто происходит тогда, когда есть "гуру" чьё расположение хотят завоевать ученики. Некоторые люди считают и глубоко верят, что "гуру – это священно; это индийская традиция, индийская норма; в Сикхизме всё также (нет; и так, и совсем не так)".
Почему?
Для учеников – "гуру" и его желания могут стать "выше" желаний и реакций самого Бога, ведь "гуру" считается самим проявленным богом, и акцент может сместиться до координации своей духовности с мнением того или иного человека, а не самой божественности. Это хорошо, если Гуру-человек – добросовестный и опытный. Иначе – это большая проблема.
Сикхизм выходит за пределы такой модели, и это содержится в слове "Аджууни" – Гуру всегда свободен от форм. В какой-то момент гуру может начать эксплуатировать своих учеников, пробуждая в них самые нездоровые тенденции, собирать гаремы из преданных учениц, совершать поборы, призывать к терроризму или массовому самоубийству с вознесением, покрывать педофилию и прочее.
Посмотрите, как жил, воевал и покинул тело Гуру Гобинд Сингх и его сыновья. Посмотрите на Сикхов того времени – и оцените, что было во главе их мотивации. Чтобы понять, что в Сикхизме Эк Гуру – и каждый сикхский гуру всегда почитал Нанака и его идеи, воевал и умирал со всеми, даже будучи лидером. Даже будучи Гуру – это модель глубокого равенства, любви и уважения, а не ярко выраженной иерархичности.
8. Восьмой стих развивает силу, позволяющую стать совершенным мудрецом.
В первой части Джап Бани, а именно в паури 1-7, Гуру Нанак
сосредотачивается на объяснении Хукама.
С паури 8 начинается новый этап — духовная практика Сикхи, которая включает процесс глубокого слушания или "Suney".
Это не просто слуховой процесс на физиологическом уровне, а духовная восприимчивость. Можно задать себе вопрос: "глухому человеку недоступно Суннэ (слушанье)?". Доступно.
Суннэ (читается именно так) – это:
1) Когда мы делаем Гурбани (шабд) нашим внутренним регулятором. То есть проживаем Гурбани, следуем его посланиям.
2) Когда наш ум "разомкнут" с самого себя, и обращён к Гуру – это Суннэ.
Суннэ = через слушание (тонкую восприимчивость).
Также, в этой точке, мы можем воспользоваться правилом "понимать Гурбани – через Гурбани", чтобы лучше понять это слово:
📖 Gaveay Suneay Munn Rakheay Bhao (5 паури)
Воспой через Слушание (а не буквально физически), и разуму привей любовь (к этой чуткости).
📖 Mutt Vich Ratunn Javahar Manik Jay Ek Gur Kee Sikh Sunee
ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਮਾਣਿਕ ਜੇ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣੀ ॥(6 паури)
Sunee – по отношению к чему? К Ek Gur Kee Sikh – наставление, шабд, послание.
Также, если уходить ещё глубже в мистический аспект – то это абсолютно внеконцептуальное слушание, абсолютная восприимчивость.
Suney Sidh Peer Sur Naath
Через духовное слушание, слушающий возвышается к высотам Сидхов, Пиров, Суров, Натхов.
ਸੁਣਿਐ ਧਰਤਿ ਧਵਲ ਆਕਾਸ ॥
Suney Dharat Dhaval Akaas II
Через духовное слушание рождается пробужденность относительно Хукама Ооангкара для нашей планеты, законов мироздания и всей Вселенной.
Dharat (ਧਰਤਿ) — (Существительное) Земля, планета, материальный мир.
Dhaval (ਧਵਲ) — (Существительное) Бык, поддерживающий землю (в мифологическом контексте); метафора закона мироздания.
Akaas (ਆਕਾਸ) — (Существительное) Небо, космос, вселенная.
Комментарий: также, Dharat можно понимать как наше физическое "я", тело. Dhaval – как Хукам. Akaas – как Создателя.
ਸੁਣਿਐ ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਾਤਾਲ ॥
Suney Deep Loa Pataal II
Духовное слушание открывает понимание законов, связанных с небесными телами, мирами и подземными измерениями.
Deep (ਦੀਪ) — (Существительное) Острова или планеты, также может относиться к светилам, таким как солнце.
Loa (ਲੋਅ) — (Существительное) Мировые измерения, небесные тела, миры.
Pataal (ਪਾਤਾਲ) — (Существительное) Подземные миры или нижние миры, паталы.
Сикхи Гуру Нанака – о жизни здесь и сейчас.
Процесс принятия Шабда (Суннэ) своим внутренним регулятором создает осознание Хукама относительно тех или иных реалий.
ਸੁਣਿਐ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕਾਲੁ ॥
Suney Poh Na Sakey Kaal II
Poh (ਪੋਹਿ) — (Глагол) Касаться, проникать.
Na Sakey (ਨ ਸਕੈ) — (Фраза) Не может.
Kaal (ਕਾਲੁ) — (Существительное) Время, смерть.
Смысловой перевод строки:
"Духовное слушание устраняет страх смерти.
Также можно перевести: "Духовное слушание приводит к тому, что Смерть / Время не проникает (в того, кто слушает)".
Suney помогает обнаружить Сатгуру, Сач – вечность, и наше Единство с ней. Suney помогает обнаружить жизнь за пределами "приходов и уходов" (ava gavan), и в этом плане остаться "не затронутыми".
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
Nanak Bhagtan Sada Vigas II
Nanak (ਨਾਨਕ) — (Имя) Нанак, говорится от лица Гуру Нанака.
Bhagtan (ਭਗਤਾ) — (Существительное) Бхагты, те кто следуют Хукаму (это мы уже знаем из предыдущих строк; не тянем определение Бхагтов из других традиций).
Sada (ਸਦਾ) — (Наречие) Всегда, постоянно.
Vigas (ਵਿਗਾਸੁ) — (Существительное) Радость, процветание, благословение.
Перевод строки:
"Нанак говорит, что бхагты (Хукама), которые пребывают в духовном слушании (к шабду), пребывают в состоянии Вечного Цветения."
ਸੁਣਿਐ ਦੁਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥ ੯ ॥
Suney Dookh Paap Ka Naas II [8]
ਸੁਣਿਐ (Suney) — Через духовное слушание
ਦੁਖ (Dookh) — Печаль, страдания
ਪਾਪ (Paap) — Порок (сущ.)
Снова, не тянем определение из других традиций, из Индийских или из Авраамических. Используем Гурбани!
Мы можем вернуться к 1 паури, и увидеть там слово Koor.
Kiv Kooray Tuttay Paal?
Koor – это Paap. Это то, что преграждает нам осознавание Высшей Реальности. В 1 паури Нанак говорит – многие популярные методы духовных практик предательски претворяются "дружескими", а на самом деле являются "вражескими" в том плане, что могут наоборот создавать для нас преграды в становлении Сачиарой.
Неверные выводы, к которым люди порой приходят: "физическое слушание Гурбани устраняет мои пороки, недостатки, улучшает карму (то, что мы посеяли внутри или вовне); если слушать или просто читать вслух, то это улучшает карму". Само по себе физическое слушание ничего не устраняет – без сопровождения внутренним созерцанием или осознанием.
ਕਾ (Ka) — (указывает принадлежность)
ਨਾਸੁ (Naas) — Уничтожение, устранение (глагол)
——————————————————-
Можно также отметить, что Parvaan в 16 паури, принятие Создателем нашей духовности как "принятой, одобренной" (Создателем, Эк Гуру, а не тем или иным духовенством) становится возможно после
-> Suney (восприимчивости к Хукаму Создателя, координации поведения)
-> и Manney (превращение этого в привычку, преобразование своего разума и интеллекта, обретение стойких божественных качеств – божественных, потому что развитие качеств происходило с координацией и получением обратной связи от Хукама)
Это очень просто. Но это надо делать, а не только читать.
Комментарий:
Кто-то считает, что для того, чтобы подступиться к Гурбани – необходимо прочесть несколько больших книг, в том числе из других традиций, дабы погрузиться в некий необходимый "контекст", получить разъяснения и прочее. В настоящее время – все и так уже прочитали много разных книг, обо всём чём можно.
Сам Нанак в 1 паури говорит:
ਸਹਸ ਸਿਆਣਪਾ ਲਖ ਹੋਹਿ ਤ ਇਕ ਨ ਚਲੈ ਨਾਲਿ ॥
Sehas Siaanapaa Lakh Hohi Th Eik N Chalai Naal
Можно иметь большое количество духовных и религиозных знаний, но ни одно из этих знаний не пойдёт "вместе" с тобой (ta eik na chalai naal — в противовес Hukam Rajaai Chalnaa, Nanak, Likhia Naal). Это информация, которую может быть интересно и полезно знать. Но акцент Нанака – это живой Хукам. Это вынесение Создателя за пределы "информационной" категории – в Живого Создателя. Это координация своего чтения литературы – с рефлексией на Того, кому эта литература посвящена. Есть ли Создатель в этой литературе, или нет.
Особенность Сикхи Гуру Нанака, и этого текста – это лаконичность и терпение в отношении того, чтобы упорно следовать предписаниям. Чтобы сделать эти послания практикой и Садханой. Это и будет "Амрит Вела". Это брать все паури последовательно, возвышаться ступень за ступенью, трактовать последующие паури через предыдущие, рефлексировать над этим, думать над этим, и проходить свой духовный путь. И, безусловно, уточнять грамматику и значение у знатоков, потому что это является ключевым.